MÜMİN 69:
Allah’ın ayetleri hakkında tartışanları görmedin mi? Nasıl da saptırılıyorlar!
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذ۪ينَ يُجَادِلُونَ ف۪ٓي اٰيَاتِ اللّٰهِۜ اَنّٰى يُصْرَفُونَۚۛ
E lem tere ilellezine yucadilune fi ayatillah, enna yusrafun.
- Kelimeler
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | elem | ||
2 | tera | görmedin mi? | راي |
3 | ila | ||
4 | ellezine | kimseleri | |
5 | yucadilune | tartışan(ları) | جدل |
6 | fi | hakkında | |
7 | ayati | ayetleri | ايي |
8 | llahi | Allah’ın | |
9 | enna | nasıl da? | اني |
10 | yusrafune | çevriliyorlar | صرف |
Bu Kitap’ı ve resullerimizle gönderdiklerimizi yalanlayanlar elbette yakında gerçeği anlayacaklar.
اَلَّذ۪ينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَٓا اَرْسَلْنَا بِه۪ رُسُلَنَا۠ۛ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَۙ
Ellezine kezzebu bil kitabi ve bima erselna bihi rusulena, fe sevfe ya’lemun.
- Kelimeler
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | ellezine | kimseler | |
2 | kezzebu | yalanlayan(lar) | كذب |
3 | bil-kitabi | Kitabı | كتب |
4 | ve bima | ve şeyi | |
5 | erselna | gönderdiğimiz | رسل |
6 | bihi | onunla | |
7 | rusulena | elçilerimizi | رسل |
8 | fesevfe | fakat yakında | |
9 | yea’lemune | bileceklerdir | علم |
O vakit boyunlarında halkalar ve zincirler olduğu halde sürüklenecekler.
اِذِ الْاَغْلَالُ ف۪ٓي اَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُۜ يُسْحَبُونَۙ
İzil aglalu fi a’nakıhim ves selasil, yushabun.
- Kelimeler
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | izi | o zaman | |
2 | l-eglalu | demir halkalar | غلل |
3 | fi | ||
4 | ea’nakihim | boyunlarında | عنق |
5 | ve sselasilu | ve zincirler | سلسل |
6 | yushabune | sürüklenceklerdir | سحب |
Kaynar suda sonra ateşte yakılacaklar.
فِي الْحَم۪يمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَۚ
Fil hamimi summe fin nari yuscerun.
- Kelimeler