SES KAYDI (SORU CEVAP KISMI DAHİL EDİLMİŞTİR)

SES KAYDI:
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ شُفَعَاء قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا لَا يَمْلِكُونَ شَيْئًا وَلَا يَعْقِلُونَ
Emittehazu min dunillahi şufeae, kul e ve lev kanu la yemlikune şey’en ve la ya’kılun.
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | emi | yoksa | |
2 | ttehazu | -mi edindiler? | اخذ |
3 | min | _den | |
4 | duni | başka | دون |
5 | llahi | Allah’tan | |
6 | şufeaa’e | şefa’atçiler | شفع |
7 | kul | de ki | قول |
8 | evelev | bile mi? | |
9 | kanu | olsalar | كون |
10 | |||
11 | la yemlikune | onlar malik olmayan | ملك |
12 | şey’en | hiçbir şeye | شيا |
13 | ve | ve | |
14 | la yea’kilune | düşünmeyen | عقل |
قُل لِّلَّهِ الشَّفَاعَةُ جَمِيعًا لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Kul lillahiş şefaatu cemia, lehu mulkus semavati vel ard, summe ileyhi turceun.
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | kul | de ki | قول |
2 | lillahi | Allah’ındır | |
3 | ş-şefaatu | şefa’at | شفع |
4 | cemian | tamamen | جمع |
5 | lehu | O’nundur | |
6 | mulku | mülkü | ملك |
7 | s-semavati | göklerin | سمو |
8 | vel’erdi | ve yerin | ارض |
9 | summe | sonra | |
10 | ileyhi | O’na | |
11 | turceune | döndürüleceksiniz | رجع |
SES KAYDI:
اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَى إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
Allahu yeteveffel enfuse hine mevtiha velleti lem temut fi menamiha, fe yumsikulleti kada aleyhel mevte ve yursilul uhra ila ecelin musemma, inne fi zalike le ayatin li kavmin yetefekkerun.
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | allahu | Allah | |
2 | yeteveffa | vefat ettirir | وفي |
3 | l-enfuse | NEFİSLERİ | نفس |
4 | hine | sırasında | حين |
5 | mevtiha | ölümleri | موت |
6 | velleti | ve kimseleri | |
7 | lem | ||
8 | temut | ölmeyen(leri) | موت |
9 | fi | ||
10 | menamiha | uykularında | نوم |
11 | feyumsiku | sonra yanında tutar | مسك |
12 | lleti | kimseleri | |
13 | kada | hükmettiği | قضي |
14 | aleyha | üzerlerinde | |
15 | l-mevte | ölümüne | موت |
16 | ve yursilu | ve salıverir | رسل |
17 | l-uhra | ötekilerini | اخر |
18 | ila | kadar | |
19 | ecelin | bir süreye | اجل |
20 | musemmen | belirli | سمو |
21 | inne | şüphesiz | |
22 | fi | vardır | |
23 | zalike | bunda | |
24 | layatin | AYETLER/ibretler | ايي |
25 | likavmin | bir toplum için | قوم |
26 | yetefekkerune | düşünen | فكر |
SADECE SES KAYDI:
ZÜMER 27.AYET:
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Ve lekad darebna lin nasi fi hazel kur’ani min kulli meselin leallehum yetezekkerun.
“Andolsun ki şu Kuran’da insanlar için her türlü misali kullandık… Belki tezekkür ederler (unutmuş oldukları hakikatlerini hatırlayıp) üzerinde derin düşünürler diye!”
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | velekad | ve andolsun | |
2 | derabna | biz anlattık, misal verdik, vurgulu anlattık | ضرب |
3 | linnasi | insanlara | نوس |
4 | fi | ||
5 | haza | bu | |
6 | l-kurani | Kur’an’da | قرا |
7 | min | ||
8 | kulli | her | كلل |
9 | meselin | misalden | مثل |
10 | leallehum | umulur ki | |
11 | yetezekkerune | öğüt alırlar, tezekkür ederler | ذكر |
ZÜMER 28.AYET:
قُرآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
Kur’anen arabiyyen gayre zi ivecin leallehum yettekun.
“Bunu, eğri büğrüsü olmayan Arapça bir Kur’an olarak indirdik ki, korunup sakınabilsinler.”
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | kur’anen | Kur’an’dır (bu) | قرا |
2 | arabiyyen | Arapça | عرب |
3 | gayra | olmayan | غير |
4 | zi | ||
5 | ivecin | eğrisi | عوج |
6 | leallehum | umulur ki | |
7 | yettekune | sakınırlar. ittika ederler | وقي |