FUSSİLET 7:
“(Müşrikler öyle kimselerdir ki ) ahıreti (asıl) inkar edenler (oldukları halleriyle), zekat vermezler.”
اَلَّذ۪ينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكٰوةَ وَهُمْ بِالْاٰخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ
Ellezine la yu’tunez zekate ve hum bil ahireti hum kafirun.
- Kelimeler
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | onlar ki | |
| 2 | la | ||
| 3 | yu’tune | vermezler | اتي |
| 4 | z-zekate | zekat | زكو |
| 5 | ve hum | ve onlar | |
| 6 | bil-ahirati | ahireti | اخر |
| 7 | hum | onlar | |
| 8 | kafirune | inkar ederler | كفر |
FUSSİLET 8 :
İman edenler ve doğruları yapanlar, işte onlar için de kesintisiz bir mükafat vardır.
اِنَّ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ۟
İnnellezine amenu ve amilus salihati lehum ecrun gayru memnun.
- Kelimeler