Eksiklikten uzaktır O (Allah) ki gecenin bir vaktinde kulunu, ayetlerimizden bir bölümünü, kendisine göstermemiz için, Mescid-i Haram’dan, çevresini bereketli kıldığımız Mescid-i Aksa’ya yürüttü. Gerçekten O, işitendir, görendir.
سُبْحَانَ الَّـذ۪ٓي اَسْرٰى بِعَبْدِه۪ لَيْلاً مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اِلَى الْمَسْجِدِ الْاَقْصَا الَّذ۪ي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ اٰيَاتِنَاۜ اِنَّهُ هُوَ السَّم۪يعُ الْبَص۪يرُ
Subhanellezi esra bi abdihi leylen minel mescidil harami ilel mescidil aksallezi barekna havlehu li nuriyehu min ayatina, innehu huves semiul basir.
- Kelimeler
| # | kelime | anlam | kök |
|---|---|---|---|
| 1 | subhane | eksiklikten uzaktır | سبح |
| 2 | llezi | O (Allah) ki | |
| 3 | esra | yürüttü | سري |
| 4 | biabdihi | kulunu | عبد |
| 5 | leylen | gecenin bir vaktinde | ليل |
| 6 | mine | ||
| 7 | l-mescidi | Mescid-i | سجد |
| 8 | l-harami | Haram’dan | حرم |
| 9 | ila | ||
| 10 | l-mescidi | Mescid-i | سجد |
| 11 | l-eksa | Aksa’ya | قصو |
| 12 | llezi | öyle ki | |
| 13 | barakna | bereketli kıldığımız | برك |
| 14 | havlehu | çevresini | حول |
| 15 | linuriyehu | kendisine göstermemiz için | راي |
| 16 | min | bir bölümünü | |
| 17 | ayatina | ayetlerimizden | ايي |
| 18 | innehu | gerçekten | |
| 19 | huve | O | |
| 20 | s-semiu | işitendir | سمع |
| 21 | l-besiru | görendir | بصر |
- Çeviriler