SOHBETİ DİNLE:
(dinlemek ve indirmek için) ALTERNATİF LİNK:
https://yadi.sk/d/4kDValwe33xsMa
YASİN 38:
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
Veş şemsu tecrî li mustekarrin lehâ, zâlike takdîrul azîzil alîm(alîmi).
1. | ve eş şemsu | : ve güneş |
2. | tecrî | : akar, gider |
3. | li | : için |
4. | mustekarrin | : karar kılınmış, kararlaştırılmış |
5. | lehâ | : ona |
6. | zâlike | : işte bu |
7. | takdîru | : takdir |
8. | el azîzi | : azîz olan, güçlü ve üstün olan |
9. | el alîmi | : alîm olan, en iyi bilen |
” Ve Güneş, onun için istikrarlı kılınan (yörüngesinde) akar gider. İşte bu Azîz ve Alîm olan Allah’ın takdiridir.”
YASİN 39:
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
Vel kamera kaddernâhu menâzile hattâ âdekel urcûnil kadîm(kadîmi).
1. | ve el kamere | : ve kamer, ay |
2. | kaddernâ-hu | : biz ona takdir ettik |
3. | menâzile | : menziller |
4. | hattâ | : oluncaya kadar |
5. | âde | : döndü |
6. | ke | : gibi |
7. | el urcûni | : hurma salkımının dalı |
8. | el kadîmi | : eski (kurumuş) |
“Ve Ay, kurumuş hurma salkımı dalı gibi bir şekil (bedir şeklinden hilâl) haline dönünceye kadar ona menziller takdir ettik.”